Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se poser | auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | | ||||||
se poser | entstehen | entstand, entstanden | | ||||||
se poser | sichacc. erheben | erhob, erhoben | | ||||||
se poser | sichacc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
se poser [AVIAT.] | landen | landete, gelandet | | ||||||
se poser [AVIAT.] | aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | - Flugzeug beim Landen | ||||||
se poser en | auftreten als | trat auf, aufgetreten | | ||||||
se poser en | sichacc. aufwerfen zu | warf auf, aufgeworfen | | ||||||
se poser en catastrophe [AVIAT.] | notlanden | notlandete, notgelandet | | ||||||
poser qc. | etw.acc. legen | legte, gelegt | | ||||||
poser qc. | etw.acc. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
poser qc. | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
poser | posieren | posierte, posiert | | ||||||
poser | schauspielern | schauspielerte, geschauspielert | |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
capable de se poser sur l'eau | wasserlandungsfähig | ||||||
per se adv. | per se adv. latin | ||||||
facile à poser - tapisserie | einfach zu verkleben | ||||||
ne se doutant de rien | ahnungslos | ||||||
qui ne se doute de rien | nichts ahnend aussi : nichtsahnend | ||||||
ne s'effilochant pas [TEXTIL.] | nicht fransend | ||||||
ne formant pas d'éclats en se brisant | splitterfrei | ||||||
ne s'étant pas produit(e) | ungeschehen |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le poseur - voiture | der Poser pl. : die Poser [fam.] [péj.] | ||||||
le poseur - voiture | der Autoposer aussi : Auto-poser pl. : die Autoposer, die Auto-poser [fam.] [péj.] |
Abréviations / Symboles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans étiquette [abrév. : SE] [POLIT.] | fraktionslos | ||||||
sans étiquette [abrév. : SE] [POLIT.] | parteilos | ||||||
les dommages et intérêts m. pl. [DR.] | der Schadensersatz aussi : Schadenersatz pas de plur. [abrév. : SE] [Schuldrecht] | ||||||
l'indemnisation f. [DR.] [ASSUR.] | der Schadensersatz aussi : Schadenersatz pas de plur. [abrév. : SE] [Schuldrecht] | ||||||
la seconde erronée [abrév. : SE] [TÉLÉCOMM.] | die Fehlersekunde pl. : die Fehlersekunden | ||||||
la société européenne [abrév. : SE] [POLIT.] | Europäische Gesellschaft |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poser question | Fragen aufwerfen | ||||||
poser question | fragwürdig erscheinen | ||||||
poser des question à qn. [ÉDUC.] - au sens de : faire réciter les leçons | jmdn. abfragen | fragte ab, abgefragt | - Elternteil oder Schüler fragt einen anderen Schüler ab | ||||||
poser un lapin à qn. [fig.] | jmdn. versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
poser un lapin à qn. [fig.] | nicht zu einem verabredeten Treffen kommen | kam, gekommen | | ||||||
poser une ardoise [fig.] | anschreiben lassen | ließ, gelassen | - in einem Geschäft | ||||||
poser une ardoise [fig.] | einen Deckel machen - in einer Kneipe | ||||||
poser un garrot à qc. [MÉD.] | etw.acc. abbinden | band ab, abgebunden | - Arm, Bein | ||||||
poser la bonne question au bon moment | die richtige Frage zum richtigen Zeitpunkt stellen | ||||||
poser le singe sur l'épaule de qn. [fig.] [péj.] | jmdm. den schwarzen Peter zuschieben [fig.] [péj.] | ||||||
poser le singe sur l'épaule de qn. [fig.] [péj.] | jmdm. den schwarzen Peter zuspielen [fig.] [péj.] | ||||||
il ne faut pas se fier aux apparences | der Schein trügt | ||||||
ne pas se faire d'illusions | sichdat. nichts vormachen | ||||||
Il n'y a pas de mal à se faire du bien ! | Man darf sich doch auch mal was gönnen! |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
surgir, mettre, planter, placer | Angeberin, Effekthascherin, Fliesenleger, Fliesenlegerin, Wichtigtuerin, Effekthascher, Poseur, Auto-poser, Wichtigtuer, Angeber, Autoposer |
Publicité